介绍索非亚·科波拉(Sofia Coppola)

介绍索非亚·科波拉(Sofia Coppola)


“我们感到成为一个女孩的监禁,使您的思想保持活跃和梦幻的方式,以及您最终如何知道哪种颜色在一起。我们知道女孩是我们的双胞胎,就像有着相同皮肤的动物一样,我们都存在于太空中,他们知道我们的一切,尽管我们完全不知所措,但我们不知所措。着迷他们。” -Jeffery Eugenides, 维珍自杀(1993)

通过十几岁的男孩的眼睛阅读这种关于少女时代的哲学,我对Eugenides如何正确正确感到震惊。如果您曾经看过索非亚·科波拉(Sofia Coppola)的一部电影,那么这篇论文将变成自身内部的操作指南。梦幻般的监禁,沉默的理解和渴望的粉彩在摄影中缩减了她的摄影,里面被困在镀金笼子里的美丽的幼鸟中。

维珍自杀(1999)

Coppola为她的第一个合适的功能选择适应了先前的作品,因此,她实现了添加一些缺少的东西的罕见壮举。 处女自杀 涉及五个注定的里斯本姐妹及其被捕的成年,导致了自杀协议。与科波拉的电影不同,这部小说仅通过一群当时的男孩的观点来讲述这一点。对于Eugenides来说,他的叙述者永远无法知道的是重点,但是所有小说真正留下的是故事的偷窥壳,而不是一个有趣的谜团。科波拉的改编几乎没有在她的脚本中添加任何新对话。在将观众带入里斯本房屋和学校浴室时,她仅通过视觉效果就展示了来自来源的内部世界。她立刻,她扩展到悲惨的女性the上(在浴缸中进行了一定的尝试在溪流中回应了某个丹麦贵族的人),并以她的女孩的个人世界为中心。据科波拉(Coppola)的手,这个故事仍然在男孩的声音中被讲述,但现在是从姐妹的角度来看的。尽管他们仍然是听众的指南介绍里斯本家庭的角色,但男孩们的背景角色是由姐妹们更加突出的存在。

失去翻译(2003)

在平衡她的原始脚本时,科波拉似乎走着“写你知道的” 迷失在翻译中 也不例外。这部电影围绕着夏洛特(Scarlett Johannson),这是一位加利福尼亚新婚夫妇,在访问日本时经历了文化震撼和婚姻的地震震撼。她的四分之一生活危机与鲍勃·哈里斯(Bab Harris)(比尔·默里(Bill Murray))建立了复杂的关系,鲍勃·哈里斯(Bill Murray)是一位衰老的明星,呆在威士忌广告中。科波拉在采访中承认,这个想法从她自己的幻想中浮现在她1999年与第一任丈夫住在一起的日本酒店中的比尔·默里(Bill Murray)。 迷失在翻译中 完美。从调色板到酒店走廊的所有事物都增加了构成科波拉大气层关键部分的时间之间的孤独感或空间。但是,作为 移动 图片,个人风格有点ham手。夏洛特(Charlotte)作为科波拉(Coppola)的手套的木偶经常有令人发指的判断力,而整个“文化冲击”史蒂克(Schtick)经过了第十个愚蠢的日本刻板印象。 迷失在翻译中 是一部美丽的,情感上的原始电影,但有时它的原始性错误地假定了现实。夏洛特(Charlotte)和鲍勃(Bob)遇到的同情程度不大,因为他们对他人的不满意,而在结束的荣誉中,我感到沮丧,而不是对自我毁灭的夫妇的理解。

玛丽·安托瓦内特(Marie Antoinette)(2006)

在Coppola的剧本中,有三个神话(依赖于实际的历史研究,请注意您),我们必须在赞美我们这个时代的少数体面传记之一之前必须解决。

1)玛丽·安托瓦内特(Marie Antoinette)与路易十六世(Louis XVI)结婚时年仅14岁。

2)玛丽·安托瓦内特(Marie Antoinette)从未说过“让他们吃蛋糕”,当时她也没有参与法国的政治气氛。

3)玛丽·安托瓦内特(Marie Antoinette)是奥地利人,直到与法国国王结婚为止。在童年时代,她被记录为努力学习法语。

玛丽·安托瓦内特(Marie Antoinette)并不是法国君主制的所有错误,而是一个有点宠坏的十几岁的女孩。科波拉揭示了玛丽·安托瓦内特一生中看不见的部分。她希望行动/成为牧羊犬,对继承人的压力以及与周围的女人的关系。这些元素是同步的,而不是与Coppola对她诱人的环境的描绘。大多数场景都是在凡尔赛宫拍摄的,米尔娜·坎诺罗(Milena Canonero 玛丽·安托瓦内特 从其前任到科波拉的定位;内部的观众望着。

想分享您对本文的想法吗?向我们发送一封信至[email protected]或使用此表格

Měilíng Lǐ
关于