2026 年 5 月,Netflix 发布了改编自约翰·斯坦贝克 1952 年小说的电视剧预告片 伊甸园之东,将于今年秋天上映。 斯坦贝克认为这部与《旧约》主题相似的家族传奇是他的代表作。他精心策划了一个庞大的叙事,在一个从美国内战到第一次世界大战的情节中追溯了虚构的特拉斯克和汉密尔顿家族的多代人。佐伊·卡赞 (Zoe Kazan) 的 2026 年剧本有七集,将这种蔓延的趋势转化为流媒体世界。这本书是我一直以来的最爱之一,我很想看看秋天会出版什么。与此同时,思考改编的潜力和局限性可以提醒我们该系列的前景如此令人兴奋。
这部即将推出的限定剧并不是新近提出了改编精彩文学的问题。现代电影一次又一次地证明,观众对其源文本的新兴趣可以通过适应过程而产生。吉列尔莫·德尔·托罗的 弗兰肯斯坦例如,观众拿起玛丽·雪莱的哥特式杰作的副本,而翡翠芬内尔的诠释 呼啸山庄 无论是出于灵感还是出于愤怒,勃朗特的文本都被重新下架了。文字没有 需要 聚光灯照在他们身上,但他们的电影双胞胎在不同媒体之间形成了富有成效的互动关系。电视的扩展格式提供了机会,让斯坦贝克的小说在更少的时间束缚下展开——这可能有助于催生作者的新粉丝。
“凯茜是斯坦贝克的伟大创作之一”
最新的 Netflix 预告片 伊甸园之东 以弗洛伦斯·皮尤 (Florence Pugh) 饰演的凯茜·艾姆斯 (Cathy Ames) 为中心。人们很容易追随预告片的引导,并把重点放在人物塑造上——凯茜是斯坦贝克的伟大创作之一,是了解个人邪恶机制的一扇窗户。然而,如果将角色推到一边,页面到屏幕改编的核心复杂性就会凸显出来:叙事声音。将作者对角色的描述转化为视觉的、具体的表演是一项工作。解决这个棘手的问题 方式 作者描绘这些人物是另一回事。
斯坦贝克不断地将特拉斯克夫妇和汉密尔顿夫妇的故事交织在一起,但他作为讲故事者的技巧很大程度上来自于他作为叙述者的存在。他的叙述声音踏上了哲学之旅,在家族历史和道德反思之间穿梭。当我们被介绍给凯茜时,我们被告知“我相信世界上有人类父母所生的怪物。”谁在对我们说话?这个声音是斯坦贝克本人的虚构替身,比它所观察到的角色既响亮又安静。你如何在电视上传达这一点?我可以推测 Netflix 改编版可能采用的叙述过程,但传递信息的这种细微差别很可能不会成功。
“电影史可以提醒我们,伟大的改编不一定是 完全的 一”
值得注意的是,斯坦贝克的小说并非没有受到视觉改编的影响。 1955 年,佐伊·卡赞 (Zoe Kazan) 的祖父埃利亚·卡赞 (Elia Kazan) 执导了一部著名电影,这个故事被搬上大银幕。尊重小说对代际的关注,思考原版电影可以为我们提供一扇了解佐伊剧本可能走向的方向的窗口。围绕詹姆斯·迪恩对卡尔·特拉斯克的描绘,埃利亚斯·卡赞的诠释仅放大了作者一代人的角色,取得了巨大的效果。电影史可以提醒我们,伟大的改编不一定是 完全的 一。剧本之于小说,正如歌词之于诗歌。它们必须不那么密集,因为多种因素——电影的摄影和表演、歌曲的旋律——都很重要。这反映出 Netflix 的尝试充满希望。也许对凯茜的简化关注将与年轻的卡赞对卡尔的关注产生对话,从而增加粉丝们可以蜂拥而至的更广泛的改编系列。
无论秋天迎接我们的是什么,我希望赞扬和批评都集中在 Netflix 给文本带来的内容上,而不是围绕“保持真实”斯坦贝克的细节进行迂腐的狡辩。我们应该始终牢记,塑造和改变—— 适应—— 是这种创作过程的核心。文学会自我适应。以芭芭拉·金索尔弗(Barbara Kingsolver)对狄更斯的天才重新想象为例 恶魔铜斑蛇, 例如。 Kingsolver带来了维多利亚时代杰作的痕迹 大卫·科波菲尔 融入阿巴拉契亚现代性,并在此过程中创造了自己的经典。关于为现代大众观众扁平化或同质化文学的争论很重要,但将故事带入新媒体的旅程本身应该受到欢迎,而不是自动被贬低。作为这本书的粉丝,我的目光自然会投向那些幸存下来的东西,以及那些从书页上消失的东西。有意识且重要的努力将是考虑新系列的诞生。

