我有供认:我不记得上一次喜欢印度电影。每当我回到澳大利亚,拜访了喀拉拉邦的家人,甚至我在赫尔的家人呆在喀拉拉邦的一个假期时,我都会发现自己在电影院里,看着最近发行的马拉雅拉姆语/印地语/泰米尔语电影,每次我都发现自己伸手去拿手机,偷偷摸摸地浏览了Instagram,希望我能与一个更好的借口一起住所。
因此,当我听到一部印度电影赢得了戛纳大奖赛时,我感到惊讶。在许多印度电影中以奢侈的音乐数字,戏剧性情节线和比生活大的男英雄为标志的许多印度电影中,什么会从世界上最负盛名的电影节中吸引什么?
“当我听到一部印度电影赢得了戛纳大奖赛时,我感到惊讶”
对我来说,这是Payal Kapadia的安静 我们想象的就是光明 (2024)使其发光。卡帕迪亚(Kapadia)扎根于纪录片制作,对三名妇女进行了亲密的描绘,这些妇女在孟买的局外人中的生活复杂性导致了生活的复杂性。 Prabha(Kani Kusruti),Anu(Divya Prabha)和Parvati(Chhaya Kadam)不是由盛大的眼镜来定义的,而是由他们的日常挣扎来定义 – Prabha对丈夫的疏远,他们与安排结婚后不久搬到德国的丈夫,Anu企图掩盖她与穆斯夫人的恋爱关系(Anu)的陪伴(Anu)的陪伴(Anu)的人际关系(Harroy and For)(Harroy and For)(Harii and pan parrain)由于丈夫去世和无情的城市发展,由于缺乏文件而驱逐。在以男性为主的电影业中,卡帕迪亚(Kapadia)选择以这种女性体验为中心既令人耳目一新又必要。
鉴于大奖赛的胜利和金球奖提名,似乎几乎可以肯定,卡帕迪亚的第二部长片将是印度在第97届奥斯卡金像奖上提交最佳国际故事片的作品。令人震惊的是,印度电影联合会(FFI)的13名成员的全男陪审团选择了基兰·劳(Kiran Rao) Laapataa女士 (2023年),一部轻松的阿米尔·汗(Aamir Khan)制作的电影,讲述了两个新婚新娘,他们不小心被互换。为了应对随后的批评,FFI总统拉维·科塔拉卡拉(Ravi Kottarakara)的辩护是,对于选拔委员会而言 我们想象的就是光明 据说感觉就像是“在印度观看欧洲电影,而不是在印度拍摄的印度电影。”
我可以理解这种批评可能来自何处。在风格方面,卡帕迪亚本人在采访中承认,她从尚塔尔·阿肯曼(Chantal Akerman)等电影中汲取了灵感 来自家的新闻 (1976)和玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras) 这 负面的手 (1978)。在资金方面,欧洲制作公司的各种财团为这部电影提供了资金, 我们想象的就是光明 是法国,印度,荷兰,卢森堡和意大利共同生产的结果。但是,即使在这两个方面,也很难证明这种批评是合理的。毕竟,卡帕迪亚在印度电影和电视学院接受了培训。她对外部资金来源的依赖可以说是由于她在印度担任独立电影制片人所面临的机构支持缺乏机构支持。印度电影业越来越森特式,由宝莱坞和主流地区电影院主导,为卡帕迪亚的内省和政治敏感的讲故事提供了有限的机会。
“周围的辩论 我们想象的就是光明 反映印度电影中更广泛的问题”
从根本上讲,标签 我们想象的就是光明 一部“欧洲”电影忽略了这部电影的核心(情感,人际关系和挣扎)如何以许多主流作品没有的方式与印度的现实产生了深刻的共鸣。像普拉巴(Prabha)和阿努(Anu)一样,许多马拉雅利妇女搬到喀拉拉邦(Kerala)以护士来寻找更好的生活 – 我自己的母亲和阿姨就是例子。马来亚裔护士在医院内制定计划或八卦的场景,或者Manoj博士向Prabha寻求帮助的印地语时感到非常熟悉。同样,Anu和Shiaz为维护他们关系的秘密所做的一致努力让人想起即使您离开家乡时,您似乎仍然无法摆脱这些文化限制。在喀拉拉邦花了一个月的时间完成了有关赋予妇女权能的现场工作,我对主角的担忧和担忧如何反映了我采访过的许多女性的忧虑和担忧。最令人印象深刻的是,尽管这部电影主要是用她不熟悉的语言,但卡帕迪亚能够真实地捕捉所有这一切。
从本质上讲,周围的辩论 我们想象的就是光明 反映了印度电影中更广泛的问题。如果将“印度”电影的定义仅限于主流宝莱坞或区域商业电影或纯印度人资源资助的电影,那么卡帕迪亚的作品似乎是一个异常值。但是,如果一部印度电影是由印度导演制作的,该电影可捕捉其人民的各种生活经历,那么 我们想象的就是光明 是我看过的最深刻的印度电影之一。
想分享您对本文的想法吗?向我们发送一封信至[email protected]或使用此表格